عدد الرسائل : 2502 العمر : 48 تاريخ التسجيل : 21/01/2007
بطاقة الشخصية المؤهل العلمي: جامعي بدايتى مع الأنترنات: 2002 نوع الجوال: samsung E760
موضوع: أغنية a Vava Inouva الثلاثاء أكتوبر 02, 2007 2:40 am
أقدم لكم أغنية قبايلية شهيرة عالميا و غنية عن التعريف حيث تمت ترجمتها لعديد اللغات و أداؤها بطرق مختلفة
Idir
بالمناسبة إسم إيدير و هو ليس الإسم الأصلى لهذا الفنان و الذى يعنى باللهجة القبايلية Il vivra و الذى يطلق على المولود الذى جاء بعد جهد أو ولادة متعسرة و ذلك تيمننا بإسطورة محلية قصد تشجيعه على الحياة
a Vava Inouva
كلمات الأغنية : باللهجة القبايلية :
Txilek elli yi n taburt a Vava Inouva Ccencen tizebgatin-im a yelli Ghriba Ugadegh lwahc elghaba a Vava Inouva Ugadegh ula d nekkini a yelli Ghriba
Amghar yedel deg wbernus Di tesga la yezzizin Mmis yethebbir i lqut ussan deg wqarru-s tezzin Tislit zdeffir uzetta Tessallay tijebbadin Arrac ezzin d i tamghart A sen teghar tiqdimin
Txilek elli yi n taburt a Vava Inouva Ccencen tizebgatin-im a yelli Ghriba Ugadegh lwahc elghaba a Vava Inouva Ugadegh ula d nekkini a yelli Ghriba Adfel yessed tibbura Tuggi kecment yehlulen Tajmaât tettsargu tafsut Aggur d yetran hejben Ma d aqejmur n tassaft Idegger akken idenyen Mlalen d aït waxxam I tmacahut ad slen
Txilek elli yi n taburt a Vava Inouva Ccencen tizebgatin-im a yelli Ghriba Ugadegh lwahc elghaba a Vava Inouva Ugadegh ula d nekkini a yelli Ghriba
كلمات الأغنية : ترجمة فرنسية :
Je t'en prie père Inouba ouvre-moi la porte O fille Ghriba fais tinter tes bracelets Je crains l'ogre de la forêt père Inouba O fille Ghriba je le crains aussi.
Le vieux enroulé dans son burnous A l'écart se chauffe Son fils soucieux de gagne pain Passe en revue les jours du lendemain La bru derrière le métier à tisser Sans cesse remonte les tendeurs Les enfants autour de la vieille S'instruisent des choses d'antan
Je t'en prie père Inouba ouvre-moi la porte O fille Ghriba fais tinter tes bracelets Je crains l'ogre de la forêt père Inouba O fille Ghriba je le crains aussi
La neige s'est entassée contre la porte L'"ihlulen" bout dans la marmite La tajmaât rêve déjà au printemps La lune et les étoiles demeurent claustrées La bûche de chêne remplace les claies La famille rassemblée Prête l'oreille au conte
Je t'en prie père Inouba ouvre-moi la porte O fille Ghriba fais tinter tes bracelets Je crains l'ogre de la forêt père Inouba O fille Ghriba je le crains aussi
لتحميل الأغنية أو الإستماع : النسخة الأصلية بصوت إيدير